Постновление ЧРЕЗВЫЧАЙНой КОМИССИи ОБЩЕСТВЕННОГО ЗДОРОВЬЯ СЕЛА КАЗАКЛИЯ .

НАЦИОНАЛЬНАЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ КОМИССИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ЗДОРОВЬЯ

Постановление 21 от 24 июля 2020 г.

На основании статьи 58 Закона № 10/2009 о государственном надзоре за общественным здоровьем (Официальный монитор, 2009 г., № 67, ст.183), с последующими изменениями, Постановления № 10 от 15 мая 2020 года Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья, по предложению Директора Национального агентства общественного здоровья, начиная с 16 мая, было объявлено чрезвычайное положение в области общественного здоровья на всей территории Республики Молдова.

В Республике Молдова до 24 июля 2020 года было подтверждено 22105 случаев заражения COVID -19 из 135409 проведенных тестов. На данный момент под медицинским наблюдением находятся 30836 человек. В процессе лечения активные больные составляют 6212 человек, из которых 421 – в тяжелом состоянии, 28 находятся на искусственной вентиляции легких. Число людей, вылечившихся от COVID-19, составляет 15174, а число случаев, повлекших смерть, 719. Эпидемиологическая ситуация в связи с заражением коронавирусом нового типа (COVID-19) в Республике Молдова характеризуется регистрацией кластерных                        случаев     (сгруппированные      по     времени,     географическому расположению и/или воздействию на сообщество). В результате анализа текущей эпидемиологической       ситуации       Национальная       чрезвычайная      комиссия общественного здоровья

ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Продлить до 31 августа 2020 года включительно на всей территории РеспубликиМолдовачрезвычайноеположениевобластиобщественногоздоровья, объявленное Постановлением № 10 от 15 мая 2020 года НЧКОЗ, с возможностью пересмотра данного срока в зависимости от развития эпидемиологической ситуации на национальном уровне.

2. Продолжить осуществление мер по предупреждению и контролю инфекции COVID-19, обязательных на всей территории Республики Молдова, действующих на период чрезвычайного положения в области общественного здоровья, в соответствии с Приложением № 1.

3. Продлить до 31 августа включительно срок применения следующих ограничительных мер:

3.1. Запрет на пребывание в общественных местах (леса, парки, аллеи, пляжи и т.д.) в группах свыше 3 человек. Соблюдение социальной/физической дистанции в 1 (один) метр остается обязательным, независимо от количества людей, присутствующих в общественных местах.

3.2. Запрещение нахождения лиц старше 63 (шестидесяти трех) лет вне дома и в общественных местах без срочной необходимости.

3.3. Запрет нахождения на детских игровых площадках, спортивных площадках, в парках развлечений и зонах отдыха.

3.4.    Приостановление     деятельности     ночных     клубов,    связанной     с деятельностью дискотек, включенных в код КЭДМ 56.30, и танцевальных площадок, включенных в код КЭДМ 93.29, независимо от фирменного наименования коммерческой единицы (например, диско-бар, ночной клуб, караоке, night-club, дискотека, клуб и т. д.).

3.5. Приостановление учебного процесса, за исключением процесса приема, в      общеобразовательных,    профессиональных     и    университетских     учебных заведениях (для государственных и частных учреждений).

3.6. Приостановление деятельности лагерей отдыха и оздоровления детей.

 3.7. Запрет на осуществление деятельности в помещениях театров,

кинотеатров, в концертных залах.

4. В отступление от пунктов 3.1 и 3.3 разрешается проведение организованных туристических и развлекательных мероприятий на свежем воздухе (например, езда на велосипеде, пеший туризм, бег, катание на лодках, рыбалка), с участием групп в количестве не более 10 человек, с соблюдением мер по предупреждению и контролю инфекции COVID-19.

5. В отступление от пункта 3.7. разрешается возобновление с 1 августа 2020 года репетиций и мероприятий по подготовке артистов, проводимых театрально-концертными учреждениями, с соблюдением мер общественного здоровья и Инструкции о мерах по предупреждению и контролю инфекции COVID-19 при проведении репетиций и мероприятий по подготовке артистов в театральных и концертных учреждениях, согласно Приложению № 2.

6. Разрешается организация разовых массовых собраний с участием менее 50 человек, с соблюдением мер общественного здоровья и с обязательной подготовкой организаторами списка эпидемиологических данных о событии в соответствиисобразцом(фамилия,имя, IDNP, номертелефона, адресэлектронной почты, домашний адрес). Собрания не могут проводиться возле государственных учреждений, образовательных учреждений, больниц или других мест с высоким риском заражения.

7. Возобновление, начиная с 1 августа 2020 года, культурных мероприятий, проводимых на открытом воздухе театрально-концертными учреждениями и кинотеатрами, аккредитованными Министерством образования, культуры и исследований, с ограниченным числом зрителей (менее 50 человек), с соблюдением мер общественного здоровья и Инструкции о мерах по предупреждению и контролю инфекции COVID-19 при организации культурных мероприятий/деятельности     на    открытом    воздухе    театрально-концертными учреждениями и кинотеатрами, согласно Приложению № 3.

8. С 1 августа 2020 года разрешается организация и проведение разовых праздничных мероприятий, за исключением свадеб и кумэтрий, в предприятиях общественного питания, с участием не более 50 человек, с соблюдением мер общественного здоровья и Инструкции по предупреждению инфекции COVID-19 при проведении праздничных мероприятий в предприятиях общественного питания, согласно Приложению № 4.

9. Возобновление, начиная с 1 августа 2020 года, спортивных тренировок и соревнований,      проводимых     в     закрытых     помещениях      Национальными спортивными федерациями, аккредитованными Министерством образования, культуры и исследований, без зрителей, с соблюдением мер общественного здоровья, Инструкции о мерах по предупреждению распространения инфекции COVID-19 при организации учебно-тренировочного процесса в закрытых помещениях для индивидуальных, командных и контактных спортивных мероприятий, согласно Приложению № 5, и Инструкции о мерах по предупреждению распространения инфекции COVID-19 при организации и проведении спортивных соревнований в закрытых помещениях без зрителей, согласно Приложению № 6.

10. Утвердить Инструкцию по подготовке к открытию и возобновлению деятельности учреждений раннего образования в контексте пандемии Covid-19, в соответствии с Приложением № 7, и Отчет о самооценке по подготовке к открытию учреждения раннего образования, согласно Приложению № 8.

11. Учредителям дошкольных учреждений, независимо от государственного или частного статуса, обеспечивать заполнение Отчета о самооценке по подготовке к открытию учреждения раннего образования, а также приведение условий осуществления деятельности учреждения в соответствие с положениями Инструкции по подготовке к открытию и возобновлению деятельности учреждений раннего образования в контексте пандемии Covid-19.

12. Органам власти в области общественного порядка и национальной безопасности, национальной обороны продолжать осуществлять надзор за соблюдением физическими и юридическими лицами мер по предупреждению и контролю инфекции COVID-19.

13.    Рекомендовать     представителям     средств    массовой     информации информировать общественность о необходимости строгого соблюдения мер предупреждения и контроля инфекции COVID-19.

14. В зависимости от развития и тенденций эпидемиологической ситуации по инфекции COVID-19 ограничительные меры будут пересматриваться.

15. Чрезвычайным территориальным комиссиям общественного здоровья обеспечить пересмотр всех утвержденных постановлений/распоряжений и привести их в соответствие с Постановлениями Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья Республики Молдова.

16. Несоблюдение мер общественного здоровья, изложенных в настоящем постановлении, представляет угрозу для общественного здоровья и служит основанием для привлечения к ответственности за правонарушение и/или уголовной ответственности виновных лиц.

  
17. Настоящее Постановление вступает в силу с момента издания и 
публикуется на официальной странице Правительства.                                                         

Председатель Комиссии, Премьер-министр

Заместитель председателя Комиссии, министр здравоохранения, труда и социальной защиты

Ион КИКУ

Виорика ДУМБРЭВЯНУ

Секретарь Комиссии                                            Николае ФУРТУНЭ

Приложение № 1

к Постановлению № 21 от24июля 2020 г. Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья

Меры по предупреждению и контролю инфекции COVID-19, обязательные на всей территории Республики Молдова, действующие на период чрезвычайного положения в области общественного здоровья

1. Органы центрального публичного управления, органы местного публичного управления, все юридические лица публичного и частного права, зарегистрированные в Республике Молдова, независимо от вида собственности и организационно-правовой формы, а также все граждане Республики Молдова и другие физические лица, находящиеся на территории Республика Молдова должны обеспечивать строгое соблюдение следующих мер по контролю и борьбе с инфекцией COVID-19:

1.1. соблюдение социальной дистанции между людьми не менее 1 (одного) метра,               за     исключением      случаев,     когда     специальными      положениями устанавливается соблюдение большего расстояния между людьми или в случае правил перевозки пассажиров в общественном транспорте;

1.2. соблюдение правил гигиены рук;

1.3. соблюдение правил гигиены дыхания;

1.4. соблюдение, под свою ответственность, режима самоизоляции лицами, для которых установлен соответствующий режим;

1.5. соблюдение мер, введенных властями, со стороны     физических и юридических лиц, находящихся на территориях или в учреждениях с режимом карантина;

1.6. личный мониторинг каждым физическим лицом состояния здоровья; 1.7. ношение масок в общественном транспорте, коммерческих помещениях

и закрытых общественных местах в ситуации, когда не может соблюдаться социальная/физическая дистанция. Маска должна закрывать рот и нос.

2. Руководители публичных и частных медико-санитарных учреждений, социально-медицинских              учреждений             и             реабилитационных/ оздоровительных/санаторно-курортных учреждений обеспечивают следующие меры по предупреждению и контролю инфекции COVID-19:

2.1. строгое выполнение управления качеством предоставляемых услуг, включая меры по контролю инфекции COVID-19 в соответствии с действующими нормативными актами;

2.2. организация распределенного доступа посетителей и сопровождающих в помещения учреждения/поставщика;

2.3. осуществление сортировки и ежедневного мониторинга на COVID- 19 пациента/бенефициара/сопровождающего лица;

2.4. организация и осуществление ежедневной сортировки занятого персонала в начале рабочей смены;

2.5. обеспечение работающего персонала защитными средствами в соответствии с риском воздействия;

2.6. мониторинг правильного использования защитного снаряжения;

2.7. обеспечение учреждения дезинфицирующими средствами, в том числе для гигиены рук, и организацию мероприятий по очистке и дезинфекции;

2.8. организация обучения персонала без отрыва от работы мерам профилактики, контролю и борьбе с инфекцией COVID-19;

2.9. пересмотр порядка и объема деятельности работающего персонала с целью облегчения организации удаленной работы (на основе оценки условий деятельности учреждения/поставщика, групп риска и семейных условий работника: сопутствующие заболевания, возраст, несовершеннолетние дети, лица, которым требуется уход, и т.д.);

2.10.    организация    деятельности     и    организация    рабочего    места    с соблюдением мер по предупреждению в соответствии с Приложением № 2 к Постановлению № 17 от 23 июня 2020 года НЧКОЗ.

3. Физическим и юридическим лицам, осуществляющим деятельность по железнодорожным и автомобильным пассажирским перевозкам в местном, муниципальном/районном/межрайонном, международном сообщении, а также смежные    виды    деятельности     (автомобильные/железнодорожные     станции, автостанции тестирования и т.д.) обеспечивать строгое соблюдение следующих мер по предупреждению и контролю инфекции COVID — 19:

3.1. обеспечение защиты персонала, выполняющего автомобильные перевозки и смежную деятельность, посредством: (i) защитного снаряжения (маски, перчатки); (ii) дезинфицирующих средствах (для рук и поверхностей); (iii) ежедневной сортировки работающего персонала в начале рабочей смены (термометрия, состояние здоровья);

3.2. корректировка времени в пути и количества транспортных единиц, по мере необходимости, в часы пик;

3.3. самоконтроль за состоянием здоровья персонала в течение рабочего дня, с информированием работодателя;

3.4. ограничение количества людей на железнодорожном и автомобильном транспорте в районном и межрайонном сообщении — пропорционально количеству мест, имеющихся в транспортных средствах, и для автомобильного транспорта в местном и муниципальном сообщении – в пределах 60% вместимости;

3.5. обязательное ношение защитных масок для автоводителей, кондукторов и пассажиров во время поездки;

3.6.    соблюдение    мер    по    очистке,    дезинфекции     поверхностей     на железнодорожных станциях, автостанциях и в средствах общественного транспорта в начале рабочего дня, а также после каждого маршрута/рейса, осуществляемых на конечной станции;

3.7. проверка транспортными операторами температуры пассажиров при посадке на маршруты автомобильного или железнодорожного пассажирского транспорта в международном сообщении, которая не должна превышать 37° по Цельсию.

Приложение № 3

к Постановлению № 21 от24июля 2020 г. Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья

Инструкция о мерах по предупреждению и контролю инфекции COVID-19 при организации культурных мероприятий/ деятельности на открытом воздухе театрально-концертными учреждениями и кинотеатрами

В целях защиты общественного здоровья, а также работающего персонала, во избежание заболеваний и ограничения распространения инфекции COVID-19 устанавливаются следующие обязательные меры предосторожности при организации культурных мероприятий/деятельности на открытом воздухе:

1. Аккредитация Министерством образования, культуры и исследований культурных мероприятий/деятельности на открытом воздухе, проводимых театрально-концертными учреждениями и кинотеатрами.

2. Принятие на себя рисков, связанных с участием в мероприятии, осуществляется всеми участниками: зрителем, артистом, поставщиком услуг или работником.

3. Ограничение доступа зрителей, с тем чтобы присутствовало не более 50 человек.

4. Разграничение пространства таким образом, чтобы сохранялось физическое расстояние 1 метр между людьми.

5. Поддержание физического расстояния в 1 метр между любыми двумя лицами, исключение составляют члены одной семьи и/или группы до 3 человек.

6. Четкое разграничение пространства, где будет проводиться мероприятие. 7. Предотвращение скопления на входе в ограниченное пространство;

доступ в помещение должен осуществляться с соблюдением участниками дистанции не менее 1 метра;установление единственных раздельных потоков для входа/выхода для содействия поддержанию физического расстояния.

8. Следует избегать разрыва или касания билетов.

9. Сотрудники/организаторы/зрители должны обязательно носить маску на протяжении всего мероприятия, маска должна закрывать рот и нос.

10. Если сотрудники/организаторы мероприятия находились в контакте с лицом, у которого предполагается или подтверждена инфекция COVID-19, они будут изолированы дома и будут соблюдать общие правила безопасности.

11.      Продвижение      индивидуальных      мер     гигиены;      размещение дезинфицирующих растворов на входе в пространство проведения мероприятия; обучение персонала гигиеническим мерам; неоднократное повторение о мерах безопасности; частое мытье рук и недопущение касания лица негигиеничными руками.

12. Размещение на видном месте письменных объявлений о правилах физического дистанцирования и правилах доступа в ограниченное пространство, где проводится событие.

13. Измерение температуры, а также выполнение контрольной сортировки на входе в разграниченную зону мероприятия для команды организаторов, артистического коллектива и зрителей. Лица, которые отказываются проверять4. Дополнительно к положениям пункта 1 розничные торговые предприятия должны обеспечивать строгое соблюдение следующих мер:

4.1. социальное расстояние не менее 1 (одного) метра и распределенный доступ внутрь помещений;

4.2. ежедневная сортировка работников в начале рабочей смены;

4.3. контроль за состоянием здоровья работников в течение рабочего дня; 4.4. обеспечение персонала средствами защиты;

4.5. обеспечение дезинфицирующими средствами для рук на входе; 4.6. доступ посетителей в закрытое помещение в защитных масках;

4.7. обработка дезинфицирующими средствами поверхностей, корзин, тележек и др. и обеспечение режима влажной уборки не менее 3 (трех) раз в день; 4.8. частое проветривание помещения, а при возможности – постоянное

проветривание.

5. Запрещается покидать территорию Республики Молдова лицам, находящимся на режиме самоизоляции дома.

6. Запрещается въезд на территорию Республики Молдова через пункты пропуска через государственную границу иностранных граждан и лиц без гражданства со следующими исключениями:

6.1. члены семей граждан Республики Молдова;

6.2. лица, имеющие долгосрочную визу, вид на жительство или документ, эквивалентный виду на жительство, выданный органами власти;

6.3. лица, путешествующие в служебных целях, что подтверждает виза, вид на жительство или другой эквивалентный документ;

6.4.    сотрудники     дипломатических     миссий     и     консульских     бюро, аккредитованных     в     Республике     Молдова,    международных    организаций/ представительств, а также члены их семей или сотрудники, которые могут оказывать гуманитарную помощь;

6.5. транзитные пассажиры, в том числе репатриированные в результате предоставления консульской защиты. Транзитный маршрут устанавливается Генеральным инспекторатом Пограничной полиции;

6.6. лица, путешествующие по состоянию здоровья и по гуманитарным причинам, включая сопровождающее лицо, в зависимости от обстоятельств (с предоставлением подтверждающих документов);

6.7. трансграничные работники;

6.8. автоводители и персонал, обслуживающий транспортные средства, осуществляющие перевозку грузов, экипажи и обслуживающий персонал воздушных судов/кораблей и бригад, а также обслуживающий персонал железнодорожных составов.

7. Лица, пересекающие государственную границу по пути въезда в Республику Молдова, в обязательном порядке заполняют эпидемиологическое дело, а также подписывают декларацию о своей ответственности за соблюдение режима самоизоляции в течение 14 (четырнадцати) дней в определенных местах. 8. Исключение из положений пункта 7, в случае отсутствия клинических признаков респираторной инфекции или фебрильного состояния, устанавливается для следующих категорий лиц, при этом они не обязаны соблюдать режим самоизоляции в течение 14 (четырнадцати) дней в определенных местах:

8.1. водители и персонал, обслуживающий автотранспортные средства по перевозке грузов и автотранспортных средств по перевозке пассажиров за плату, экипажи     и     обслуживающий     персонал     самолетов/судов     и     бригады    и обслуживающий персонал железнодорожных составов;

8.2. лица, путешествующие по состоянию здоровья или по гуманитарным причинам, в том числе сопровождающее лицо, в зависимости от обстоятельств (с представлением подтверждающих документов);

8.3. учащиеся / студенты, зачисленные в учебные заведения/учреждения за пределами нашей страны, которые должны сдавать тесты или экзамены в связи с завершением циклов гимназического/лицейского/высшего образования;

8.4. лица, путешествующие в служебных целях, что подтверждено визой, видом на жительство или другим подтверждающим документом;

8.5. трансграничные работники;

8.6.    сотрудники     дипломатических     миссий     и     консульских     бюро, аккредитованных     в     Республике     Молдова,    международных    организаций/ представительств, а также члены их семей или сотрудники, которые могут оказывать гуманитарную помощь;

8.7. транзитные пассажиры.

9. Публичные медико-санитарные учреждения будут обеспечивать оказание медицинской     помощи     всем    лицам,    которые    соответствуют     критериям определения случая на COVID19, независимо от их статуса в системе обязательного медицинского страхования (застрахованные/незастрахованные).

Приложение № 2

к Постановлению № 21 от24июля 2020 г. Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья

Инструкция о мерах по предупреждению и контролю инфекции COVID-19 при проведении репетиций и мероприятий по подготовке артистов в театральных и концертных учреждениях

В целях защиты общественного здоровья, а также работающего персонала, во избежание заболеваний и ограничения распространения инфекции COVID-19 устанавливаются     следующие     обязательные    меры    предосторожности     для возобновления деятельности театрально-концертных учреждений (репетиций):

1. В период приостановления спектаклей и других культурных мероприятий с присутствием публики в закрытых помещениях театрально-концертные учреждения проводят репетиции и подготовку некоторых премьер;

2. Существующие спектакли в цифровом архиве учреждений будут транслироваться в режиме онлайн;

3. Возобновление деятельности театрально-концертных учреждений будет осуществляться в несколько последовательных этапов, начиная с сотрудников, деятельность которых необходима для подготовки помещений, тех, кто играет важную роль в осуществлении деятельности, тех, кто не может выполнять свою текущую деятельность дистанционно;

4. Деятельность, предполагающая непосредственный контакт между лицами, будет приостановлена;

5. Должны избегаться сцены с близким контактом (на расстоянии менее 1 метра);

6. Сотрудники обязательно носят маску, и маска должна закрывать рот и нос;

7. Если у них проявляются симптомы респираторной инфекции (кашель, чихание, ринорея, лихорадка), сотрудники будут изолированы дома;

8. В случае контакта с лицом, у которого предполагается или подтвержден случай инфекции COVID-19, сотрудники будут изолированы дома и будут соблюдать правила безопасности;

9. Работники должны мыть руки всякий раз, когда это необходимо, и не касаться своего лица негигиеничными руками; желательно носить перчатки;

10. Ежедневная проверка температуры сотрудников при входе на службу, которая не должна превышать 37,0 °С;

11. Должно обеспечиваться физическое расстояние между работниками не менее 1 метра;

12. Обязательной является регулярная дезинфекция мебели и рабочих поверхностей; дезинфекция технического оборудования таким образом, чтобы процедура его очистки и санитарной обработки не влияла на качество и свойства материалов и оборудования;

13. Гардеробные должны дезинфицироваться ежедневно и по мере необходимости;

14. Макияж и укладка волос должны осуществляться в соответствии с общими правилами: поддержание физического расстояния, ограничение тесного контакта, дезинфекция рук и дезинфекция поверхностей до и после сеанса макияжа/укладки волос;

15. Обеденные перерывы должны предоставляться поэтапно; 16. Помещения должны регулярно проветриваться;

17.     Помощь     в     экипировке/одевании      ограничивается     минимально возможной;

18. Пожилые работники, нуждающиеся в усиленной защите, а также те, у кого есть маленькие дети, могут воспользоваться особыми условиями труда, включая дистанционное предоставление услуг;

19. Во время репетиций, прогонов и т.д. должны соблюдаться все меры безопасности и охраны здоровья;

20. Если у работника проявляются респираторные симптомы в рабочее время, рекомендуется следующее:

20.1.    немедленная     изоляция     и     организация     его     индивидуальной транспортировки домой, с обращением к семейному врачу;

20.2. помещение, в котором соответствующий человек провел длительное время, закрывается и проветривается в течение 24 часов, если это необходимо;

20.3. после проветривания помещения выполняется очистка, а также тщательная мойка и дезинфекция соответствующей зоны деятельности, если это необходимо.





5. Сцена должны быть достаточно большой, чтобы спектакль/мероприятие проводились в условиях безопасности и могла соблюдаться социальная дистанция. 6. Все меры безопасности и охраны здоровья должны соблюдаться и во время

репетиций, прогонов и т.д.

7. Макияж и укладка волос должны выполняться с соблюдением общих правил: поддержание физического расстояния, ограничение тесного контакта, дезинфекция рук и дезинфекция поверхностей до и после сеанса макияжа/ укладки волос.

8. Помощь в экипировке/одевании должна быть ограничена до минимума. 9. Гардеробные должны дезинфицироваться по мере необходимости.

Аккредитация Министерством образования, культуры и исследований культурных мероприятий/деятельности, проводимых на открытом воздухе театрально-концертными учреждениями и кинотеатрами.

1.Аккредитациякультурныхмероприятий/деятельностинаоткрытомвоздухе осуществляется на основе заявления, направленного министерству не позднее чем за 2 недели до их проведения.

2. Заявление подается исключительно в электронном виде по адресу mecc@mecc.gov.md и должно обязательно содержать Регламент мероприятия, для которого запрашивается аккредитация.

3. Не могут быть аккредитованы культурные мероприятия/деятельность, которые не включают в Регламент четкие указания о мерах по соблюдению норм общественного здоровья.

4. Соблюдение Регламента мероприятия обеспечивается организаторами.

5. Организаторы в обязательном порядке информируют правоохранительные органы о дате, времени и месте проведения мероприятия и, по запросу, предоставляют им аккредитационное письмо от министерства.

свою температуру, не будут допускаться на событие. Не допускается доступ лиц, проявляющих симптомы (кашель, чихание, ринорея, температура, измененное общее состояние), а также лиц, у которых измеренная температура составляет выше 37,0 °C.

14. Частая дезинфекция поверхностей, используемых более чем одним человеком.

15. Дезинфекция технического оборудования таким образом, чтобы процедура его очистки и санитарной обработки не влияла на качество и свойства материалов и оборудования.

16. Должны избегаться сцены с близким контактом (на расстоянии менее 1 метра).

17. Избегается организация потребления продуктов питания и алкогольных напитков; можно раздавать прохладительные напитки для индивидуального потребления.

18. Запрещается повторное использование листовок, брошюр и других информационных материалов в физическом формате.

19. Если на площадке имеются стулья, они располагаются организатором на расстоянии 1 метра между ними. Если площадка не оборудована стульями, а зрителиприходятсосвоимиодеяламиилиподушками,организаторосуществляет разметку пола таким образом, чтобы создать места, учитывающие социальную дистанцию для каждого человека, а также большие места для семей и/или групп до 3 человек.

20. Дезинфекция всех стульев после и/или до каждого события.

21.Обеспечение достаточного количества  профессионально подготовленного персонала по уборке.

22. Обеспечение наличие профессионально обученного вспомогательного персонала для предотвращения скопления людей во время мероприятия.

23.Сценадолжныбытьдостаточнобольшогоразмера, чтобыартистическое представление проводилось в безопасных условиях и чтобы соблюдалось социальное расстояние.

24. Лица, которые организуют и координируют каждое мероприятие (например, организатор, директор, технический директор и т.д.), несут ответственность за проверку порядка выполнения этих обязательных мер с целью снижения риска заражения.

Меры, касающиеся художественного исполнения, где это применимо:

1. Доступ и эвакуация команд организаторов, рабочих и артистов будет осуществляться через места/ворота, отделенные от мест для зрителей, и/или через разные промежутки времени.

2. Художественные исполнители должны приносить свои собственные микрофоны, инструменты, наушники и другое оборудование, которое они используют.

3. Если сцена находится на одном уровне со зрителями, расстояние между исполнителями и зрителями должно составлять не менее 3 метров. Если сцена выше зрителей, минимальное расстояние должно составлять 4 метра.

4. Сцена будет размечена, чтобы облегчить соблюдение расстояния между

Приложение № 4

к Постановлению № 21 от24июля 2020 г. Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья

Инструкция по предупреждению инфекции COVID-19 при проведении праздничных мероприятий в предприятиях общественного питания

1. Организация и осуществление до проведения мероприятия дезинфекции всего              оборудования/рабочего      инвентаря,      поверхностей      в      складских, производственных и служебных помещениях.

2. Обеспечение наличия на видном месте информационных материалов о мерах предупреждения инфекции COVID -19, утвержденных органами власти.

3. Выполнение термометрии и мониторинга состояния здоровья всех лиц, участвующих в организации и обслуживании мероприятия, с недопущением лиц, имеющих признаки, характерные для острых респираторных инфекций.

4. Обеспечение        персонала       достаточным       количеством        средств индивидуальной защиты (маски, перчатки и фартуки). Защитные маски будут меняться каждые 2 часа.

5. Установка на входе на видном месте спиртовых дезинфицирующих средств для рук.

6. Обеспечение использования отдельных туалетов для персонала и посетителей.

7. Санитария    и    дезинфекция     рабочих    мест    персонала,    служебных помещений и туалетов каждые 2 часа.

8. Разрешается обслуживание максимум 6 человек за столами, с обеспечением соблюдения физического расстояния 1,5 метра между людьми и 2 метра между столами.

9. Разрешается    располагающая    музыка,    в    том    числе    с    участием исполнителей, с соблюдением индивидуальных мер защиты.

10. Запрещаются развлекательные игры и танцы.

11. Коммандитист представляет перед проведением мероприятия список эпидемиологических данных в соответствии со следующим образцом:

Список эпидемиологических данных Дата: ….. Место: ….. Адрес: …     № Фамилия/имя IDNP Адрес Телефон Подпись 1           2           3           * Заполняя личные данные, участники принимают санитарно-эпидемиологические риски под свою ответственность и выражают согласие на участие в мероприятии.    

12. Администрация предприятия общественного питания обеспечивает допуск приглашенных на мероприятие согласно списку эпидемиологических данных.

Приложение № 5

к Постановлению № 21 от24июля 2020 г. Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья

Инструкция о мерах по предупреждению распространения инфекции COVID-19 при организации учебно-тренировочного процесса в закрытых помещениях для индивидуальных, командных и контактных спортивных мероприятий

Настоящая Инструкция устанавливает правила, которые должны соблюдать лица, участвующие в процессе обучения и тренировок в закрытых помещениях, с целью снижения риска распространения инфекции COVID-19.

Национальные спортивные федерации, которые организуют и проводят тренировочный процесс, имеют право адаптировать инструкции в соответствии со спецификой деятельности и областью практикуемого спорта, при условии, что они не противоречат мерам общественного здоровья, утвержденным Национальной чрезвычайной комиссией общественного здоровья.

Соблюдение санитарно-эпидемиологических рекомендаций и настоящей Инструкции способствует снижению риска заражения COVID-19, но не гарантирует его устранения в контексте пандемии.

В зависимости от развития и тенденции эпидемиологической ситуации по инфекции COVID-19 ограничительные меры могут быть пересмотрены.

1. Администратор спортивного сооружения обеспечивает:

1.1. Информирование тренеров (персонала) и спортсменов о рекомендациях центрального       специализированного       органа      относительно       санитарно-эпидемиологических норм, применяемых для уменьшения распространения инфекции COVID-19, включая положения настоящей Инструкции, после чего они подписывают декларацию о принятии ответственности.

1.2. До организации тренировок       в закрытых помещениях должна проводиться общая уборка и дезинфекция всех помещений, в том числе кабинетов сотрудников, раздевалок, душевых.

1.3. Оценку и обеспечение функционирования систем проветривания и вентиляции помещений.

1.4. Доступ лиц, участвующих в процессе обучения и тренировках в закрытых помещениях, будет осуществляться в соответствии с графиком и предварительной записью, со входом в определенной последовательности, чтобы избежать скопления людей и обеспечить поддержание социальной дистанции.

1.5. Запрещается доступ посетителей в спортивное сооружение закрытого типа.              Исключение      составляют      несовершеннолетние,      которых      может сопровождать один взрослый, сопровождающий их в тренировочную комнату.

1.6. Вход в раздевалку/душевую будет осуществляться небольшими группами, в зависимости от вместимости спортивного здания (1 — 6 человек), во избежание скопления людей и поддержания социальной дистанции.

1.7. Размещение контейнеров с дезинфицирующими растворами для рук на

входе в помещение спортивного сооружения закрытого типа, а также оснащение работающего персонала перчатками, масками, дезинфицирующими средствами.

1.8. Вывешивание на входе в спортивное учреждение информационных листовок о мерах гигиены, графике проведения тренировок, максимальном количествеучастниковтренировочногопроцесса (спортсменов,тренеров,врачей). 1.9. Назначение лица, ответственного за организацию, координацию и

контроль применения положений настоящей инструкции.

1.10. Проведение ежедневной эпидемиологической сортировки, с внесением информации в личные карточки спортсменов и сотрудников (температура, симптомы кашля, боль в горле, затрудненное дыхание и т.д.).

1.11. Тренировочный процесс, организованный в закрытых помещениях, будет проводиться в спортивных зданиях (спортивных залах, спортивных центрах, спортивных                         площадках,      бассейнах),      аккредитованных      Министерством образования, культуры и исследований по запросу национальных спортивных федераций согласно внутреннему приказу Министерства образования, культуры и исследований.

2. В каждом спортивном учреждении:

2.1. Будет установлен график и часы организации тренировочного/учебного процесса в соответствии с предварительной записью, а также список сотрудников, присутствие которых абсолютно необходимо.

2.2. Каждый спортсмен будет использовать только личные вещи (например, полотенце, бутылку с водой, спортивный инвентарь и т.д.). Запрещается обмениваться личными вещами.

2.3. Будут установлены четкие протоколы очистки и дезинфекции, как для используемых площадей и мест, так и для используемых материалов, оборудования и инвентаря. 2.4.Предметы,используемыемногимилюдьми(например,дверныеручки,перила, стойка регистрации, полы и т.д.), должны периодически дезинфицироваться дезинфицирующими средствами и биоцидами, разрешенными для этой цели.

2.5. Все используемые спортивные материалы и оборудование должны тщательно дезинфицироваться после каждой тренировки.

2.6. Доступ лиц (спортсменов, тренеров, врачей и т.д.) разрешается на основании поименного списка, утвержденного Администратором.

2.7. Запрещается доступ в спортивные сооружения лиц старше 63 лет, а также лиц с хроническими заболеваниями (хронические респираторные заболевания, диабет, сердечно-сосудистые заболевания и др.). В виде исключения, по просьбе Национальной     спортивной     федерации,    в    составе    штатных    сотрудников допускаются лица старше 63 лет, с подписанием декларации о принятии ответственности.

2.8. Координация работы администраторов спортивных учреждений закрытого типа с органами здравоохранения и местными органами власти, с целью обеспечения                          здоровья      всех      участников       спортивной       деятельности, соревновательного процесса является приоритетной целью.

2.9. Обеспечение ежедневной контрольной сортировки при входе в спортивное сооружение. Не допускается доступ лиц с симптомами респираторной инфекции

(кашель, чихание, ринорея, боль в горле) и температурой выше 37,30.

3. Учебно-тренировочный процесс

3.1. Учебно-тренировочный процесс будет организован в строгом соответствии с графиком,     установленным      Национальной      спортивной      федерацией     по согласованию с администратором спортивного сооружения.

3.2. Одновременная организация 2-х или более спортивных тренировок (в том числе в разных видах спорта) будет разрешена только в случае наличия в спортивном объекте нескольких спортивных залов, спортивных площадок или плавательных бассейнов.

3.3. В помещении спортивного учреждения запрещается продавать, предлагать бесплатно или в режиме самообслуживания напитки/закуски/энергетики/ коктейли.

3.4. Для командных спортивных мероприятий количество лиц, участвующих в процессе     обучения/тренировки,      будет     ограничено,     в     зависимости      от вместимости/площади помещения, 7 м2 на одного человека (включая тренера/ инструктора, врача и т.д.).

3.5. Если спортивный объект не может в совокупности выполнить условия настоящей Инструкции относительно возобновления учебно-тренировочного процесса    в    закрытых    помещениях,     то    в    этом    случае    возобновление тренировочного процесса будет запрещено.

4. Проведение учебно-тренировочного процесса на контактных спортивных мероприятиях.

4.1. В первые 2 недели возобновления тренировок физический контакт максимально возможно исключается, с выполнениемгимнастических упражнений и упражнений на расслабление, упражнений с собственным весом, упражнений на индивидуальную технику и тактику, силовых упражнений, технико-тактических упражнений по типу боксирования, бег по пересеченной местности, борьба с манекенами, выполнение упражнений с эластичной/резиновой лентой и т. д. 4.2.Участники учебно-тренировочногопроцессамогутбытьразделенына группы, одна группа спортсменов будет осуществлять общую физическую подготовку, а другая группа – специальную физическую подготовку.

5. Для аккредитации     спортивного сооружения Министерством образования, культурыиисследованийдлявозобновлениятренировочногопроцессавзакрытых помещениях Национальная спортивная федерация представляет:

5.1. Декларацию о принятии на себя ответственности за соблюдение санитарно-эпидемиологических норм по предупреждению инфекции COVID-19 и настоящей Инструкции;

5.2. Список спортсменов и персонала, участвующих в организации и проведении тренировок в закрытых помещениях.

Приложение № 6 к Постановлению № 21 от24июля 2020 г.

Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья

Инструкция о мерах по предупреждению распространения инфекции COVID-19 при организации и проведении спортивных соревнований в

закрытых помещениях без зрителей

Настоящая     Инструкция     устанавливает     правила,     которые     должны соблюдаться национальными спортивными федерациями при организации и проведения спортивных соревнований в закрытых помещениях без зрителей и для снижения риска распространения инфекции COVID-19.

Национальные спортивные федерации, которые организуют и проводят тренировочный процесс, имеют право адаптировать инструкции в соответствии со спецификой деятельностью и областью практикуемого спорта, при условии, что они          не     противоречат     мерам    общественного      здоровья,    утвержденным Национальной чрезвычайной комиссией общественного здоровья.

Соблюдение санитарно-эпидемиологических рекомендаций и настоящей Инструкции способствует снижению риска заражения COVID-19, но не гарантирует его устранения в контексте пандемии.

В зависимости от развития и тенденции эпидемиологической ситуации по инфекции COVID-19 ограничительные меры могут быть пересмотрены.

Меры, которые должны быть предприняты одновременно с возобновлением процесса     организации и проведения спортивных соревнований в закрытых помещениях без участия зрителей Национальными спортивными федерациями, за исключением тех, которые аккредитованы Министерством образования, культуры и исследований:

1. Администратор спортивного сооружения обеспечивает:

1.1. Информирование тренеров (персонала), спортсменов и сотрудников о рекомендациях центрального специализированного органа касательно санитарно-эпидемиологических норм, применяемых для уменьшения распространения инфекции COVID-19, включая положения настоящей Инструкции, после чего они подписывают декларацию о принятии ответственности.

1.2. До организации спортивных соревнований в закрытых помещениях должна проводиться общая уборка и дезинфекция всех помещений, в том числе офисов сотрудников, раздевалок, душевых.

1.3. Проведение оценки и обеспечение функционирования систем проветривания и вентиляции помещений.

1.4. Доступ лиц, участвующих в процессе организации спортивного соревнования в зале (спортсмены, сотрудники, врачи, службы средств массовой информации, представители органов общественного порядка и безопасности, пожарные и др.), будет осуществляться в соответствии с предварительной записью, с входом в определенной последовательности, во избежание скопления людей и обеспечения поддержания социальной дистанции.

1.5. Доступ зрителей на спортивные соревнования, организованные в

закрытых         помещениях          запрещается          Исключение          составляют несовершеннолетние, которые могут иметь в качестве сопровождающего одного взрослого, который проводит их в помещение для соревнования.

1.6. Вход в раздевалку/душевую будет осуществляться небольшими группами, в зависимости от вместимости спортивного сооружения (1 — 6 человек), во избежание скопления людей и поддержания социальной дистанции.

1.7. Размещение контейнеров с дезинфицирующими растворами для рук на входе в помещение спортивного сооружения, а также оснащение работающего персонала перчатками, масками, дезинфицирующими средствами.

1.8. Вывешивание на входе в спортивное учреждение информационных листовок о мерах гигиены, графике проведения соревнований, максимальном количестве участников (спортсменов, тренеров, врачей, службы средств массовой информации, представителей органов общественного порядка и безопасности, пожарных и др.).

1.9.    Председатель     Национальной     спортивной     федерации,     которая организует и проводит спортивные соревнования, назначает лицо, ответственное за организацию, координацию и контроль применения положений настоящей инструкции.

1.10. Обеспечивается ежедневная эпидемиологическая сортировка, с внесением информации в личные карточки спортсменов и сотрудников (температура, симптомы кашля, боль в горле, затрудненное дыхание и т.д.).

1.11. Спортивные соревнования, организованные в закрытых помещениях, будут                 проводиться         Национальными         спортивными         федерациями, аккредитованными Министерством образования, культуры и исследований.

2. В каждом спортивном учреждении:

2.1. Будет опубликован регламент организации спортивных соревнований в закрытых помещениях, разработанный профильной Федерацией спорта и одобренный     центральным     специализированным      органом     (Министерство образования, культуры и исследований);

2.2. Каждый спортсмен должен использовать только личные вещи (например, полотенце, бутылку с водой, спортивный инвентарь и т.д.). Запрещается обмен личными вещами.

2.3. Будут установлены четкие протоколы очистки и дезинфекции, как для используемых зон и мест, так и для используемых материалов, оборудования и инвентаря.

2.4. Предметы, используемые многими людьми (например, дверные ручки, перила,                 стойка     регистрации,      полы     и     т.д.),     должны     периодически дезинфицироваться дезинфицирующими средствами и биоцидами, разрешенными для этой цели.

2.5. Все используемые спортивные материалы и оборудование должны тщательно дезинфицироваться после каждого проведенного соревнования.

2.6. Тестирование на COVID — 19 сотрудников, спортсменов будет проводиться в любое время по рекомендации ответственного врача спортивного учреждения.

2.7. Доступ лиц (спортсменов, тренеров, врачей, служб средств массовой

информации, представителей органов общественного порядка и безопасности, пожарных и др.) разрешается на основании поименного списка, утвержденного Национальной спортивной федерацией.

2.8. Координация работы администраторов спортивных учреждений с органами здравоохранения и местными органами власти, с целью обеспечения здоровья всех участников спортивной деятельности, соревновательного процесса является приоритетной целью.

2.9. Обеспечение ежедневной контрольной сортировки при входе в спортивное сооружение. Не допускается доступ лиц с симптомами респираторной инфекции (кашель, чихание, ринорея, боль в горле) и температурой выше 37,30.

3. Процесс проведения спортивных соревнований в спортивных залах:

3.1. Соревнования будут организованы строго по графику, установленному администратором спортивного учреждения и президентом (представителем) Национальной спортивной федерации.

3.2. Разрешается одновременная организация 2-х или более спортивных соревнований (в том числе в разных видах спорта) только в случае наличия в спортивном объекте нескольких спортивных залов, спортивных площадок или плавательных бассейнов.

3.3.       Национальные        спортивные        федерации,       аккредитованные Министерством, будут проводить спортивные соревнования в отдельных группах спортсменов (возрастная категория, весовая категория, правила соревнований), чтобы уменьшить большой поток спортсменов, участвующих в соревнованиях.

3.4. В помещении спортивного учреждения запрещается продавать, предлагать          бесплатно          или          в          режиме          самообслуживания напитки/закуски/энергетики/ коктейли.

3.5. Если спортивный объект не может в совокупности выполнить условия настоящей Инструкции относительно возобновления процесса организации спортивных соревнований в закрытых помещениях, то в этом случае организация спортивного соревнования будет запрещена.

4. Для получения аккредитации Министерства образования, культуры и исследований о возобновлении организации спортивных соревнований в закрытых помещениях Национальные спортивные федерации представляют:

4.1. Положение об организации спортивных соревнований;

4.2. Список спортивных сооружений, аккредитованных Национальной спортивной федерацией, для проведения спортивных соревнований в закрытом помещении, без зрителей.

4.3. Декларацию о принятии ответственности за несоблюдение санитарно-эпидемиологических норм и мер по предупреждению инфекции COVID — 19;

4.4. Список спортсменов и сотрудников, участвующих в организации и проведении спортивных соревнований в закрытых помещениях.

Приложение № 7

к Постановлению № 21 от24июля 2020 г. Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья

Инструкция по подготовке к открытию и возобновлению деятельности учреждений раннего образования в контексте пандемии Covid-19

1. Настоящая Инструкция предусматривает обязательные правила, которые учредители, органы местного публичного управления (ОМПУ) или частные лица, директора     учреждений,     предоставляющих      услуги     раннего     образования, педагогические работники и персонал, а также родители/законные представители детей должны безоговорочно соблюдать, чтобы обеспечить уход и воспитание маленьких детей в условиях максимальной безопасности.

2. До повторного открытия учреждения (или групп раннего образования) и возобновления его деятельности ОМПУ /частный учредитель вместе с директором оценивают все возможности и потенциальные риски для повторного открытия учреждения и обеспечивают его надлежащее функционирование в условиях пандемии Covid-19 путем:

2.1. организация и проведения необходимого текущего и/или капитального ремонта, общей уборки, дератизации и дезинфекции всей территории, помещений и поверхностей, оборудования/инвентаря, в том числе игрового, игрушек и дидактических материалов;

2.2.    обеспечение    необходимым    количеством     жидкого    мыла,   моющих    и дезинфицирующих средств для санации и дезинфекции площадок и помещений для обучения и ухода, а также средств индивидуальной защиты (маски, перчатки, халаты, козырьки — при необходимости), неконтактные термометры для осуществления термометрии детей и персонала;

2.3.     обеспечение      необходимыми     педагогическими      работниками     и     не педагогическим и вспомогательным персоналом, в обязательном порядке -медсестры. С этой целью и в зависимости от конкретных потребностей будут привлечены медицинские работники из центров семейных врачей из сообщества;

2.4. обеспечение функциональности санитарных блоков (туалетов) внутри учреждения; оснащение их жидким мылом, моющими средствами, растворами/ дезинфицирующими средствами;

2.5. оценка и обеспечение функционирования систем проветривания и вентиляции — все помещения учреждения (групповые залы и раздевалки, лестницы, коридоры, походы,                 офисы,    ванные     комнаты,    блок    питания)     будут    периодически проветриваться и вентилироваться – обязательно при отсутствии детей в этих помещениях.

3. В зависимости от развития эпидемиологической ситуации и адаптации связанных с ней ограничений в конкретной местности, открытие групп можно будет осуществлять поэтапно, постепенно с небольшим количеством детей — 7-8 детей в возрасте от 2 до 4 лет и 10-12 детей от 4 до 6 (7) лет, в зависимости от площади группы,нонеменее4 м2 на1 ребенка.Это необходимо длятого,чтобы недопускать

скопления и облегчить управление группой детей при максимально возможном соблюдениисоциальнойдистанции(какправило,маленькиедетиимеюттенденцию скапливаться большими группами).

4. На начальном этапе, после открытия учреждения раннего образования, группы будут укомплектованы детьми в возрасте 4–6(7) лет. По мере улучшения эпидемиологической ситуации в сообществе могут быть допущены и дети в возрасте от 2 до 4 лет.

5. По совместному решению ОМПУ/частного учредителя и администрации учреждения и в зависимости от конкретных условий и положения семей (степень вовлеченности в работу) посещаемость учреждения детьми может быть распределена по сменам в течение дня (например, утром — половина детей группы, после обеда — другая половина детей) или недели (например, в четные дни — группа из 10-12 детей, в нечетные дни — другая группа из 10-12 детей) или 10 -12 детей по 2 недели подряд и другие 10-12 детей — другие 2 недели подряд.

6. В группе детей будут работать одновременно по одному воспитателю на 4-5/6 детей (то есть 2 воспитателя на группу из 10-12 детей и 1 помощник воспитателя) -в течение всего периода, когда сохраняется опасность заражения Covid-19.

7. ОМПУ/частный учредитель имеет право принимать решение о политике приема детей и об укомплектовании групп. Будет обеспечен преимущественный доступ детей, у которых оба или один из родителей работают и предоставляют доказательство о физическом присутствии на работе (с акцентом на медицинских работников,                         полицейских,       воспитателей/персонала      учреждений      раннего образования(УРО), детей из наиболее неблагополучных семей (например, с 2-3 или более детьми, с ограниченными возможностями/специальными образовательными потребностями(СОП) и др.) — хотя бы в первое время, в зависимости от улучшения эпидемиологической ситуации и рекомендаций Министерства здравоохранения, труда и социальной защиты.

8. При зачислении в группы детей родители подписывают декларацию под свою ответственность в отношении представления медицинской справки ребенка со всеми сделанными вакцинами и заболеваемостью ребенка с момента его посещения детского сада.

9. На весь период, пока сохраняется опасность инфицирования Covid-19 ОМПУ/ частный    учредитель    и    администрация     учреждения    раннего    образования устанавливают сокращенный график работы УРО не более 7-9 часов, с нахождением детей в учреждении не более 5-7 часов, чтобы минимизировать риски для детей, а также иметь время для очистки, проветривания/вентиляции и дезинфекции площадок, помещений, поверхностей, инвентаря, игрушек и учебных материалов. Родителям будет рекомендовано, по возможности, забрать ребенка домой раньше.

10. В целях обеспечения безопасной работы учреждения раннего образования и контроля за инфекцией Covid-19 ОМПУ/частный учредитель и администрация учреждения предпринимают следующие меры:

10.1. Периодическая санитация и дезинфекция (каждые 3 часа) с использованием моющих средств на основе хлора или спирта, помещений и поверхностей,

используемых внутри учреждения, и предметов, которыми часто пользуются (например, дверные ручки, краны, санитарные объекты, полки, клавиатуры, мониторы,     различное     оборудование,     столы,     игрушки,     принадлежности, выключатели     света,     дверные     коробки,    игровое     оборудование,     учебные принадлежности, используемые детьми).

10.2. Мойка и дезинфекция инвентаря/оборудования на детской и спортивной площадке перед каждым выходом детей на прогулку. Игровой и спортивный инвентарь, игрушки, учебные материалы и посуда в зале группы должны мыться и дезинфицироваться в конце каждого дня.

10.3. Обеспечение защитных мер для предупреждения интоксикации детей гигиеническими/дезинфицирующими средствами, а также удушения (удушья) упаковочнымиматериаламиилизащитнымисредствами(например,маскамиит.д.).

10.4. Регулярная санитария и дезинфекция пищевого блока, оборудования, инвентаря,     рабочих    инструментов,     средств     индивидуальной      защиты     с использованием дезинфицирующих средств, разрешенных в пищевых блоках Министерством здравоохранения, труда и социальной защиты.

10.5. Установление поэтапного графика прибытия/убытия детей из учреждения с соблюдением физического/социального расстояния во избежание чрезмерного скопления. Родители, доставляющие ребенка в учреждение и забирающие его домой, должны быть оснащены масками и ожидать его у входа в учреждение, сохраняя социальную дистанцию. Об этих и других обязательных для соблюдения правилах родители будут проинформированы онлайн до открытия учреждения раннего обучения.

10.6. Обеспечение доступа на территорию и внутрь учреждения только детей и работающего персонала и лишь после осуществления утреннего осмотра у ворот учреждения (или при входе в блоки группы — в случае крупных учреждений) путем проверки температуры (которая не должна превышать 37,00C), при отсутствии фебрильного состояния, признаков/симптомов острого вирусного респираторного заболевания и дезинфекции рук. В случае обнаружения у ребенка повышенной температуры он будет передана родителю/законному представителю для консультации с врачом. Сотрудник с признаками острого респираторного заболеваниянедопускаетсякработе,самоизолируетсянакарантинеиинформирует семейного врача.

10.7. Внутри учреждения, в закрытых помещениях сотрудники УРО носят маски и, при необходимости, другие средства индивидуальной защиты (например, халаты, защитные экраны, перчатки).

10.8. Доступ родителей и других чужих лиц на территорию и в помещения учреждения дошкольного образования строго ограничивается в течение всего периода, пока сохраняется опасность инфицирования Covid-19. Входные ворота/ двери будут закрыты в течение всего дня и ночи.

10.9. Представители экономических агентов и приглашенные специалисты (слесарь, электрик и др.), представители органов проверки и контроля, а также родители/законные представители ребенка (если есть срочная необходимость войти внутрь учреждения) запрашивают о приходе путем предварительной записи или по телефону (в зависимости от обстоятельств), их встречает у ворот и проводит после

проверки температуры, дезинфекции рук 70% спиртовым раствором к месту назначения персонал, назначенный директором учреждения, а по завершении деятельности/работ- снова сопровождает ихк воротам/выходу. Они должны носить в обязательном порядке маски, защитные экраны (при необходимости) и одноразовую обувь (для помещений) и соблюдать рекомендуемое социальное расстояние.

11. В зависимости от возраста детей будут поощряться меры/дидактические подходы, формирующие оптимальные гигиенические навыки у детей на основе игры и осознанности, уделяя внимание психическому здоровью детей в конкретном контексте пандемии (повышенная тревожность родителей и детей, ограничения в играх и т. д.).

12. Запрещается организовывать торжественные мероприятия (утренники, дни рождения), внеклассные мероприятия (экскурсии, туристические марши, конкурсы с участием детей из других групп/учебных заведений или родителей/законных представителей ребенка), родительские собрания или методические занятия (семинары, тренинги и т. д.) с участием специалистов вне учреждения.

13. Функции и обязанности участвующих субъектов — ОМПУ/ частного учредителя, директора,      педагогических      работников,      не      педагогического      состава, вспомогательного персонала, а также родителей — будут подробно изложены и доведены до их сведения, чтобы обеспечить надлежащую подготовку к ситуации и осознание личной (и институциональной) ответственности за повторное открытие. 14. ОМПУ/частный учредитель совместно с администрацией учреждения будут информировать и обучать персонал, родителей, экономических агентов о мерах общественного здоровья, принятых для предотвращения инфекции Covid-19 в учреждении дошкольного образования, путем вывешивания информационных материалов, рассказывающих о правилах гигиены и социальной дистанции, посредством     информационных/учебных     занятий     (онлайн)     с    просьбой     о сотрудничестве и об активном содействии осуществлению безоговорочных мер, включая надлежащую и частую гигиену рук, гигиену дыхания, ношение маски, поддержание физической/социальной дистанции, знание симптомов COVID-19 и действий, которые необходимо предпринять, если у ребенка или взрослого есть признаки заболевания и т. д.

15. Территориальные структуры Национального агентства общественного здоровья (НАОЗ) и Национального агентства по безопасности пищевых продуктов(НАБП) будут обеспечивать мониторинг соблюдения мер, предусмотренных настоящей Инструкцией.

16.    В    случае    несоблюдения     положений     настоящей     Инструкции     всеми участвующими субъектами (ОМПУ, администрация учреждения, персонал и родители) и не сообщении о случае/случаях инфицирования или контакта с лицами, имеющих положительный диагноз на COVID-19, детьми и персоналом, деятельность учреждения раннего образования прекращается.

17. Положения настоящей Инструкции являются обязательными для всех учреждений, предоставляющих услуги раннего образования — государственных и частных.

Приложение № 8

к Постановлению № 21 от24июля 2020 г. Национальной чрезвычайной комиссии общественного здоровья

Согласовано и утверждено ТС НАОЗ

Дата_________Год__________

Согласовано и утверждено ТС НАБП

Дата_____________Год________

ОТЧЕТ О САМООЦЕНКЕ

ПО ПОДГОТОВКЕ К ОТКРЫТИЮ УЧРЕЖДЕНИЯ РАННЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

Учреждение раннего образования _______________

Населенный пункт _______________________________ Район/ муниципий ________________________

п/пПоказательДа
IОбеспечение УРО для контроля инфекции Covid-19 
1.УРО имеет централизованную/автономную систему водопровода/канализации 
2.УРО имеет ворота, которые закрываются, и исправный забор для ограничения доступа лиц на территорию учреждения 
3.Вход/входы в группы детей доступны/разблокированы, включая эвакуационные 
4.Наличие примерного меню на летний-осенний период для питания детей, согласованного с территориальными центрами общественного здоровья 
5.УРО провело до возобновления работы: 
— дератизацию и дезинсекцию помещений и пищевого блока; 
— дезинфекцию помещений и пищевого блока биоцидными веществами; 
— дезинфекцию, обработку посуды биоцидными веществами1; 
— дезинфекцию и обработку игрушек; 
— работы по общей уборке, включая пищевой блок; 
— текущие/капитальные работы по ремонту, включая блок питания. 
6.Медицинское страхование в УРО соответствует положениям Приложения № 18 к Санитарному регламенту для учреждений раннего образования (ОМ, 2016, № 388-398, ст. 1310) 
7.Дополнительно, УРО должен быть обеспечен: 
— термометрами, не контактирующими с кожей, — во врачебном кабинете и в каждой группе; 
— защитными экранами/козырьками (при необходимости); 
— одноразовыми масками и перчатками (для персонала); 
— резиновыми перчатками. 
8.УРО обеспечено в соответствии с требованиями RS и SMDIET и имеет: 
— моющие средства для посуды и уборки помещений — окно/ керамическая плитка/мебель/пол; 
— салфетки для мытья посуды из ткани, выдерживающей кипячение; 
— швабры, ведра, мешки для мусора; 

1 ПП №564/2009 об утверждении Санитарного регламента по установлению условий размещения на рынке биоцидных продуктов

9.

10.

11.

12.

13. 14. 15.

16.

17.

II 1.

2.

3.

4. 5.

6.

— моющие средства для туалетов;

— дезинфицирующие средства на основе хлора;

— дезинфицирующее средство для рук и поверхностей на основе 70-процентного спирта; — жидкое мыло;

— туалетная бумага;

— бумажные салфетки или полотенца.

УРО предоставляет для каждого ребенка:

— 2 комплекта постельного белья из сатина или хлопка; — 3 комплекта гигроскопических полотенец;

— индивидуальную кровать для каждого ребенка. УРО имеет дезинфицирующие коврики на:

— входе в блок/блоки учреждения; — входе в пищевой блок;

— входе в каждую детскую группу.

УРО имеет инвентарь для уборки отдельно для: — зала группы и спальни;

— санитарный блок;

— раздевалка/холл, коридоры, музыкальный зал, внешней территории;

— пищевой блок, прачечная.

УРО должен иметь для каждого ребенка: — 2 комплекта глубоких тарелок;

— 2 комплекта плоских тарелок;

— 2 набора чашек;

— 1 комплект столовых приборов (вилки, ложки, ножи, по необходимости);

— посуда (на группу детей) для дезинфекции посуды или машины-автоматы для обработки посуды.

УРО имеет изолятор для выявленных больных детей/сотрудников

УРО имеет 1-2 бактерицидные лампы (в зависимости от размера учреждения) УРО имеет специальное оборудование для вспомогательного персонала:

— работники пищевого блока (2 халата или костюма, фартук из клеенки/ткани, пилотка); — прачка белья (2 синих халата или 2 костюма);

— медассистент (2 белых халата или костюма);

— помощники педагогов (2 пилотки и 2 фартука — для раздачи еды, 2 темных халата — для гигиены туалета, 2 халата любого другого цвета — для санации в раздевалке, спальне, группе);

— уборщики (2 халата).

На складе УРО пищевые продукты:

— имеют соответствующий срок действия;

-хранятся соответствии с условиями, предусмотренными производителем (температура, влажность).

УРО располагает инвентарем для игр и занятий спортом, игрушками, книгами и учебными материалами для обеспечения индивидуальной активности детей согласно SMDIET

Персонал

УРО обеспечено медицинским ассистентом (в случае его отсутствия может быть привлечен из другой медицинской организации)

УРО обеспечен персоналом, необходимым для 1 группы детей (2 воспитателя плюс 1 помощник воспитателя)

УРО располагает укомплектованным персоналом пищевым блоком

В УРО есть персонал, который убирает места общего пользования

УРО имеет персонал в прачечной белья

Персонал прошел:

— обновленный/действительный текущий медицинский осмотр, согласно графику (справка);

— обновленное гигиеническое обучение, согласно графику (справка).

7.       Персонал обучен внедрению мер контроля и предупреждению распространения инфекции в учреждении (протокол с подписями сотрудников)

8.       Работники пищевого блока и склада хранения пищевых продуктов обучены принципам гигиены пищевых продуктов, их упаковке и дезинфекции производственных поверхностей — для текущих

условий по контролю инфекции Covid-19 (протокол с подписями работников)

9.       Педагогические работники обучены и выполняют то, что от них ожидается, и способу внедрения адаптированной учебной программы, а также четкому общению с родителями.

III     Родители / дети

1.       Декларация под свою ответственность:

— о ежедневной проверке состояния здоровья — их и ребенка — перед посещением детского сада, а

при появлении признаков болезни изолироваться дома;

— о том, что приведет ребенка и заберет ребенка из УРО взрослое лицо, старше 16 лет, но не старше 63 лет — предпочтительно одно и то же лицо;

— о представлении медицинской справки ребенка со всеми сделанными вакцинами/ или индивидуального графика прививок с момента посещения ребенком детского сада;

— об обязательстве соблюдать меры защиты, применяемые учреждением раннего образования для контроля инфекции Covid-19.

IV     Менеджмент

1.       УРО имеет план действий по соблюдению санитарных требований в период пандемии COVID-19

2.       Разработаны четкие процедуры приема/принятия детей из учреждения во избежание переполненности, поэтапный график/ календарь, а также процедуры укомплектования групп детей

и график деятельности УРО

3.       Персонал обучен выполнению мер инфекционного контроля (протокол с подписями сотрудников или копия онлайн-записи сеанса)

4.       Родители проинформированы / проинструктированы о соблюдении правил инфекционного контроля (протокол с подписями родителей или копия записи онлайн-сессии)

5.       График выходов на прогулку для групп детей, во избежание чрезмерного скопления

6.       График санации помещений группы УРО с 3-часовым интервалом (время, продолжительность) вывешенный на видном месте

7.       График уборки помещений общего пользования (коридоры, лестницы, павильоны, проходы, офисы), согласованный с графиком выхода детей на прогулку, во избежание чрезмерного скопления

8.       Инфографика, размещенная в местах общего пользования — об инфекции Covid-19, правилах гигиены и т.д.

9.       Экономические агенты информируются о Специальных рамочных правилах (например: копия направленного письма с исходящим номером и т.д.)

Примар ________________________ Менеджер УРО ___________________

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *